Etiquetas

1976 1985 1995 1996 1997 2002 2016 Afganistán Albert Sánchez Piñol Aldous Huxley Alemania Alessandro Baricco Alexandría Andes Angola Antoine Saint-Exupéry António Lobo Antunes Argentina Atwood Auster Autoficción Barcelona Barnes Beatnik Berlin Biafra Bioy Casares Borges Boston Bruce Chatwin Buechner Buenos Aires Bukowski Camilo Jose Cela Cannery row Carlos Castaneda Castaneda Catalunya Chile Chimamanda Ngozi Adichie Ciencia Ficción Coetzee Congo César Aira D.H. Lawrence Dave Eggers Dostojewskij Douglas Adams Egipto Enrique Vila-Matas España Estonia Fernando Pessoa Fogwill Francia Gabriel García Márquez George Orwell Glavinic Goethe Gonçalo M. Tavares Graham Greene Greene Guerra Civil Espaniola Handke Harry Hole Haruki Murakami Helena Corbellini Henry Trujillo Herman Koch Hermann Hesse Herrndorf Houellebecq Irak Irán Isla Islam Italia Jack Kerouac Jo Nesbo John Irving Juan José Millás Juan Pablo Villarino Juan Rulfo Julian Barnes Kehlmann Lawrence Durell Levrero London Luxemburgo Mairal Malvinas Manuel da Silva Ramos Marc-Uwe Kling Margaret Atwood Mario Levrero Mario Vargas Llosa Mazzantini Montevideo Munich Murakami Nicaragua Niccolò Ammaniti Nigeria Nueva York Octavio Paz Olguín Oriente Osvaldo Baigorria Pablo Ramos Paris Patagonia Pedro Paramo. latinoamericano Perú Politica ficcion Premio Nobel Puig Rafik Schami Reino Unido República Dominicana Robert Musil Rusia Sacheri Saer Schnitzler Sergio Olguín Siria Skármeta Sudafrica Suecia Tango Tomás Eloy Martínez Trujillo Viena abuela aburrido academicos africa alegoría alienación amazonas america amistad amor anarquismo arge arte austríaco autor autoritarismo autostop aventura benedetti biologia brasil caballos campo canada canguru capitalismo catalan chatwin chinos ciencia ficcion ciudad civilizacion clases sociales clasico clásico cocina colombia colonialismo colores comunismo consciencia contemporáneo crisis economica critica social crotos cuentos cuentos cortos cuidad culpa y inocencia cultura daniel Kehlmann darwinismo depresión derecho desaparecidos desarollo desgracia detectives dialogo diario dictadura dinero distopia distopia/utopia drogas escritura espacio urbano espionaje estados unidos estadounidense estilo de escritura moderna evolucion exilio existencialismo familia fantasia fantástico fauna felicidad feminismo ficción futbol futuro gales gemelos geografia guerilla guerra guerra civil guerrilla hippie hippies historia holandés homosexualidad humor identidad idioma ilustrado imigracion india indigenas infancia infantil inglaterra ingles inmigrantes intercultural intriga italiano john steinbeck joseph conrad jovenes juvenil kafka kafkiano latino latinoamericano lenguaje libros lisboa literatura africana literatura alemana literatura pop lunfardo mar memoria meta-ficcion mexico minirelatos mitologia mitología moderno moral moçambique mujer mujeres multiculturalismo navegar no vale la pena nomada nomadismo non-fiction novela novela corta novela de barrio novela negra nueva novela latinoamericana nómada nómadas obrero occidente okupas onetti oso ostracismo otro libro aleman parabola partido comunista pastiche percepción periodismo persia peru playa poesia poesía policial policíaca poligamia porcelana portugal portugues prostitucion psicoananalisis puerto racismo raza realismo realismo magico realismo. cela relato religion rio ritual de pasaje rui zink sabiduria satira serie: O reino sexo sexualidad siglo XX sigloXIX simulacro sistema escolar soledad sueño surrealismo tremendismo trilogía involuntaria triologia truco turismo unicornios uruguay utopia politica vagabundo vagabundos vargas llosa vejez viaje viajero vida y muerte. vide de campo vigilancia violencia violencia domestica violencia sexual zadie smith

23 marzo, 2018

João Tordo - Biografia involuntária dos amantes (2014) - comentario personal



Biografia involuntária dos amantes es una novela portuguesa situada en su mayor parte - en Galicia. Pero los caracteres se mueven principalmente entre Pontevedra y Compostela, pero también por Lisboa y otras capitales Europeas y en las Américas: México, Canadá. 
El joven autor, João Tordo, para mi hasta ahora completamente desconocido ganó el Premio Saramago y publicó ya unas cuantas novelas, que no conozco, pero de las que no escuché nada malo.
En Biografia involuntária dos amantes un profesor de literatura divorciado conoce por acaso, en la calle, a Miguel Saldaña-Paris, un poeta mexicano y lo invita primero a un bar y después le propone a hablar en su programa de radio. Se hacen amigos, y el profesor se apropia de la historia triste de la vida del poeta, en parte para ayudarlo, en parte para distraerse de los descontentamientos de su vida de hombre divorciado con una hija rebelde y una profesión insatisfactoria.
La vida del poeta, es una vida dictada por placeres y derrotas, gana un premio literario, vaguea por la vida, gasta dinero en las Vegas, conoce mujeres y se casa con Teresa un amor especial que luego pierde.
Ahí viene el recurso literario por excelencia: aparece un manuscrito dejado por la chica, el grande amor que murió de cáncer. El poeta no se anima a leer-lo, pero a su vez es para eso que ha vuelto de México. No la cuenta a la primera, pero a medida que el poeta y el profesor ganan confianza se torna claro que esta historia de amor apasionante, obsesionó al poeta y el fin lo dejó en suspenso, a la deriva. Cuando el estado Miguel queda peor, el profesor de literatura se pone a investigar por su cuenta con cada vez más mordaz.
Es impulsado por el deseo de ordenar la memoria (ajena) y de posibilitar o ocultar, si fuera necesario (seria por su bien) el derecho del recuerdo y de conocer la verdad de su amigo. Motivos que se cuestionan cada vez más. También se llega a dudar de la versión que el poeta le contó al profesor. Porque la historia que se descubre es otra. Es la de Teresa que se divide para agradar a cinco hombres a lo largo del tiempo. O no es, porque parece apócrifo, escrito por un conocido de Teresa (el bibliotecario). El lector tiene decidir que versión es la verdadera. Los recuerdos de un a Teresa después de experiencias traumáticos y poco antes de morir, la del profesor, la del manuscrito o la que cuenta Miguel?
 
Me aconteció algo raro: lo comencé como desengrasante literario, se me tornó en un libro emocionante, que conversa sobre la literatura y además tiene una buena intriga, de inmediato comuniqué a mis compañeros de casa que quería leer todos del autor. Después, hacia el  fin del libro ya no me gustó para nada, me pareció poco original, previsible y, aún pateta.

Me pareció que sin embargo es un poco neutro, sinsabor o ebrio, podría tener dado a los personajes un poquito más de personalidad afuera del elemento que las construye (que son las experiencias vividas), son un poco transparentes, un poco, mono-dimensionales, placativos, un poco cliché (no sé cual de estas palabras viene mejor al caso). (Quien soy yo para decirles a los autores que no trabajaron lo suficiente? pero me deja esta sensación). La previsibilidad es banal: Así, al final el padre que no entendía porque su hija no quiere presentar su novio en casa, porque en vez de estudiar quiere salir divertirse, termina cediendo a a comprensión. La nena rebelde termina cediendo y se inscribe en la facultad. El ejemplo de moral corrompe y cede a la tentación. El triste cede a la felicidad resignada.

Además, quiero decir a Alfaguara que no se pone una foto de la protagonista en la tapa, para destrozar toda la imaginación. 

Ahora, rescato algunas reflexiones nevertheless interesantes (pero ya no me urge leer todo del autor. Me apetece conocer a la Galicia, eso sí), por ejemplo, me gustó el abordaje hacia la pregunta hasta que punto puede la violencia vivida justificar el actuar del hoy?

Me llamó la atención el trato con el tema emoción (en un amplio sentido de la palabra) : está siempre puesto en varias diferentes oposiciones:
- la sensibilidad de poeta vs. la bruta vida real y pragmática
- el crimen vs. no sentir nada
- la buena educación y el imperativo moral vs. la espontánea emotividad
- la feliz ilusión vs. triste realidad
etc.

El final (el ultimo tercio) me pareció flojo, una verdadera decepción de desenlace, sacada de una novela negra de se vende en el supermercado, destinada a lectoras descerebradas / o bien una telenovela. Es una pena.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Archivo del Blog

Translate