Etiquetas

1976 1985 1995 1996 1997 2002 2016 abuela aburrido academicos Afganistán africa Albert Sánchez Piñol Aldous Huxley alegoría Alemania Alessandro Baricco Alexandría alienación amazonas america amistad amor anarquismo Andes Angola Antoine Saint-Exupéry António Lobo Antunes arge Argentina arte Atwood Auster austríaco Autoficción autor autoritarismo autostop aventura Barcelona Barnes Beatnik benedetti Berlin Biafra biologia Bioy Casares Borges Boston brasil Bruce Chatwin Buechner Buenos Aires Bukowski caballos Camilo Jose Cela campo canada canguru Cannery row capitalismo Carlos Castaneda Castaneda catalan Catalunya César Aira chatwin Chile Chimamanda Ngozi Adichie chinos ciencia ficcion Ciencia Ficción ciudad civilizacion clases sociales clasico clásico cocina Coetzee colombia colonialismo colores comunismo Congo consciencia contemporáneo crisis economica critica social crotos cuentos cuentos cortos cuidad culpa y inocencia cultura D.H. Lawrence daniel Kehlmann darwinismo Dave Eggers depresión derecho desaparecidos desarollo desgracia detectives dialogo diario dictadura dinero distopia/utopia Dostojewskij Douglas Adams drogas Egipto Enrique Vila-Matas escritura España espionaje estados unidos estadounidense estilo de escritura moderna Estonia evolucion exilio existencialismo familia fantasia fantástico fauna felicidad feminismo Fernando Pessoa ficción Fogwill Francia futbol futuro Gabriel García Márquez gales gemelos geografia George Orwell Glavinic Goethe Gonçalo M. Tavares Graham Greene Greene guerilla guerra guerra civil Guerra Civil Espaniola guerrilla Handke Harry Hole Haruki Murakami Helena Corbellini Henry Trujillo Herman Koch Hermann Hesse Herrndorf hippie hippies historia holandés homosexualidad Houellebecq humor identidad idioma ilustrado imigracion india indigenas infancia infantil inglaterra ingles inmigrantes intercultural intriga Irak Irán Isla Islam Italia italiano Jack Kerouac Jo Nesbo John Irving john steinbeck joseph conrad jovenes Juan José Millás Juan Pablo Villarino Juan Rulfo Julian Barnes juvenil kafka kafkiano Kehlmann latino latinoamericano Lawrence Durell Levrero libros lisboa literatura africana literatura alemana literatura pop London lunfardo Luxemburgo Mairal Malvinas Manuel da Silva Ramos mar Marc-Uwe Kling Margaret Atwood Mario Levrero Mario Vargas Llosa Mazzantini memoria meta-ficcion mexico minirelatos mitologia mitología moçambique moderno Montevideo moral mujer mujeres multiculturalismo Munich Murakami navegar Nicaragua Niccolò Ammaniti Nigeria no vale la pena nomada nómada nómadas nomadismo non-fiction novela novela corta novela de barrio novela negra nueva novela latinoamericana Nueva York obrero occidente Octavio Paz okupas Olguín onetti Oriente oso ostracismo Osvaldo Baigorria otro libro aleman Pablo Ramos parabola Paris partido comunista pastiche Patagonia Pedro Paramo. latinoamericano percepción periodismo persia peru Perú playa poesia poesía policíaca policial poligamia Politica ficcion porcelana portugal portugues Premio Nobel prostitucion psicoananalisis puerto Puig racismo Rafik Schami raza realismo realismo magico realismo. cela Reino Unido relato religion República Dominicana rio ritual de pasaje Robert Musil rui zink Rusia sabiduria Sacheri Saer satira Schnitzler Sergio Olguín serie: O reino sexo sexualidad siglo XX sigloXIX simulacro Siria sistema escolar Skármeta soledad Sudafrica Suecia sueño surrealismo Tango Tomás Eloy Martínez tremendismo trilogía involuntaria triologia truco Trujillo turismo unicornios uruguay utopia politica vagabundo vagabundos vargas llosa vejez viaje viajero vida y muerte. vide de campo Viena violencia violencia domestica violencia sexual zadie smith

23 marzo, 2018

João Tordo - Biografia involuntária dos amantes (2014)



Biografia involuntária dos amantes es una novela portuguesa situada en su mayor parte - en Galicia. Pero los caracteres se mueven principalmente entre Pontevedra y Compostela, pero también por Lisboa y otras capitales Europeas y en las Américas: México, Canadá. 
El joven autor, João Tordo, para mi hasta ahora completamente desconocido ganó el Premio Saramago y publicó ya unas cuantas novelas de las que por lo menos no escuché nada malo.
En Biografia involuntária dos amantes un profesor de literatura divorciado conoce por acaso, en la calle, a Miguel Saldalña-Paris, un poeta mexicano y lo invita primero a un bar y después le propone a hablar en su programa de radio. Se hacen amigos, y el profesor se apropia de la historia triste de la vida del poeta, en parte para ayudarlo, en parte para distraerse de los descontentamientos de su vida de hombre divorciado con una hija rebelde y una profesión insatisfactoria.
La vida del poeta, es una vida dictada por placeres y derrotas, gana un premio literario, vaguea por la vida, gasta dinero en las Vegas, conoce mujeres y se casa con Teresa un amor especial que luego pierde.
Ahí viene el recurso literario por excelencia: aparece un manuscrito dejado por la chica, el grande amor que murió de cáncer. El poeta no se anima a leer-lo, pero a su vez es para eso que ha vuelto de México. No la cuenta a la primera, pero a medida que el poeta y el profesor ganan confianza se torna claro que esta historia de amor apasionante, obsesionó al poeta y el fin lo dejó en suspenso, a la deriva. Cuando el estado Miguel queda peor, el profesor de literatura se pone a investigar por su cuenta con cada vez más mordaz.
Es impulsado por el deseo de ordenar la memoria (ajena) y de posibilitar o ocultar, si fuera necesario (seria por su bien) el derecho del recuerdo y de conocer la verdad de su amigo. Motivos que se cuestionan cada vez más. También se llega a dudar de la versión que el poeta le contó al profesor. Porque la historia que se descubre es otra. Es la de Teresa que se divide para agradar a cinco hombres a lo largo del tiempo. O no es, porque parece apócrifo, escrito por un conocido de Teresa (el bibliotecario). El lector tiene decidir que versión es la verdadera. Los recuerdos de un a Teresa después de experiencias traumáticos y poco antes de morir, la del profesor, la del manuscrito o la que cuenta Miguel?
Me aconteció algo raro: lo comencé como desengrasante literario, se me tornó en un libro emocionante, que conversa sobre la literatura y además tiene una buena intriga, de inmediato comuniqué a mis compañeros de casa que quería leer todos del autor. Después, hacia el  fin del libro ya no me gustó para nada, me pareció poco original, previsible y, aún pateta.

Me pareció que sin embargo es un poco neutro, sinsabor o ebrio, podría tener dado a los personajes un poquito más de personalidad afuera del elemento que las construye (que son las experiencias vividas), son un poco transparentes, un poco, mono-dimensionales, placativos, un poco cliché (no sé cual de estas palabras viene mejor al caso). (Quien soy yo para decirles a los autores que no trabajaron lo suficiente? pero me deja esta sensación). La previsibilidad es banal: Así, al final el padre que no entendía porque su hija no quiere presentar su novio en casa, porque en vez de estudiar quiere salir divertirse, termina cediendo a a comprensión. La nena rebelde termina cediendo y se inscribe en la facultad. El ejemplo de moral corrompe y cede a la tentación. El triste cede a la felicidad resignada.

Además, quiero decir a Alfaguara que no se pone una foto de la protagonista en la tapa, para destrozar toda la imaginación. 

Ahora, rescato algunas reflexiones nevertheless interesantes (pero ya no me urge leer todo del autor. Me apetece conocer a la Galicia, eso sí), por ejemplo me gustó el abordaje hacia la pregunta hasta que punto puede la violencia vivida justificar el actuar del hoy?

Me llamó la atención el trato con el tema emoción (en un amplio sentido de la palabra) : está siempre puesto en varias diferentes oposiciones:
- la sensibilidad de poeta vs. la bruta vida real y pragmática
- el crimen vs. no sentir nada
- la buena educación y el imperativo moral vs. la espontánea emotividad
- la feliz ilusión vs. triste realidad
etc.

El final (el ultimo tercio) es flojo, una verdadera decepción de desenlace, sacada de una novela negra de se vende en el supermercado, destinada a lectoras descelebradas / o bien una telenovela. Es una pena.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Archivo del Blog

Translate