Etiquetas

1976 1985 1995 1996 1997 2002 2016 Afganistán Albert Sánchez Piñol Aldous Huxley Alemania Alessandro Baricco Alexandría Andes Angola Antoine Saint-Exupéry António Lobo Antunes Argentina Atwood Auster Autoficción Barcelona Barnes Beatnik Berlin Biafra Bioy Casares Borges Boston Bruce Chatwin Buechner Buenos Aires Bukowski Camilo Jose Cela Cannery row Carlos Castaneda Castaneda Catalunya Chile Chimamanda Ngozi Adichie Ciencia Ficción Coetzee Congo César Aira D.H. Lawrence Dave Eggers Dostojewskij Douglas Adams Egipto Enrique Vila-Matas España Estonia Fernando Pessoa Fogwill Francia Gabriel García Márquez George Orwell Glavinic Goethe Gonçalo M. Tavares Graham Greene Greene Guerra Civil Espaniola Handke Harry Hole Haruki Murakami Helena Corbellini Henry Trujillo Herman Koch Hermann Hesse Herrndorf Houellebecq Irak Irán Isla Islam Italia Jack Kerouac Jo Nesbo John Irving Juan José Millás Juan Pablo Villarino Juan Rulfo Julian Barnes Kehlmann Lawrence Durell Levrero London Luxemburgo Mairal Malvinas Manuel da Silva Ramos Marc-Uwe Kling Margaret Atwood Mario Levrero Mario Vargas Llosa Mazzantini Montevideo Munich Murakami Nicaragua Niccolò Ammaniti Nigeria Nueva York Octavio Paz Olguín Oriente Osvaldo Baigorria Pablo Ramos Paris Patagonia Pedro Paramo. latinoamericano Perú Politica ficcion Premio Nobel Puig Rafik Schami Reino Unido República Dominicana Robert Musil Rusia Sacheri Saer Schnitzler Sergio Olguín Siria Skármeta Sudafrica Suecia Tango Tomás Eloy Martínez Trujillo Viena abuela aburrido academicos africa alegoría alienación amazonas america amistad amor anarquismo arge arte austríaco autor autoritarismo autostop aventura benedetti biologia brasil caballos campo canada canguru capitalismo catalan chatwin chinos ciencia ficcion ciudad civilizacion clases sociales clasico clásico cocina colombia colonialismo colores comunismo consciencia contemporáneo crisis economica critica social crotos cuentos cuentos cortos cuidad culpa y inocencia cultura daniel Kehlmann darwinismo depresión derecho desaparecidos desarollo desgracia detectives dialogo diario dictadura dinero distopia distopia/utopia drogas escritura espacio urbano espionaje estados unidos estadounidense estilo de escritura moderna evolucion exilio existencialismo familia fantasia fantástico fauna felicidad feminismo ficción futbol futuro gales gemelos geografia guerilla guerra guerra civil guerrilla hippie hippies historia holandés homosexualidad humor identidad idioma ilustrado imigracion india indigenas infancia infantil inglaterra ingles inmigrantes intercultural intriga italiano john steinbeck joseph conrad jovenes juvenil kafka kafkiano latino latinoamericano lenguaje libros lisboa literatura africana literatura alemana literatura pop lunfardo mar memoria meta-ficcion mexico minirelatos mitologia mitología moderno moral moçambique mujer mujeres multiculturalismo navegar no vale la pena nomada nomadismo non-fiction novela novela corta novela de barrio novela negra nueva novela latinoamericana nómada nómadas obrero occidente okupas onetti oso ostracismo otro libro aleman parabola partido comunista pastiche percepción periodismo persia peru playa poesia poesía policial policíaca poligamia porcelana portugal portugues prostitucion psicoananalisis puerto racismo raza realismo realismo magico realismo. cela relato religion rio ritual de pasaje rui zink sabiduria satira serie: O reino sexo sexualidad siglo XX sigloXIX simulacro sistema escolar soledad sueño surrealismo tremendismo trilogía involuntaria triologia truco turismo unicornios uruguay utopia politica vagabundo vagabundos vargas llosa vejez viaje viajero vida y muerte. vide de campo vigilancia violencia violencia domestica violencia sexual zadie smith

21 febrero, 2018

valter hugo mãe - o apocalipse dos trabalhadores (2008)



es así. en minúscula. sin signos de interrogación. la marca del autor. que original. ja. la novela me fue recomendado de corazón por muchos amigos cuando la dejé de lado porque me aburría casi que se ofendieron. parece estar de moda. que valía la pena, que era injusto que no le daba oportunidad al autor. así que la volví a buscar de la biblioteca, re-leí la parte que me había olvidado y la terminé.
De noche, Maria da Graça sueña con que en la puerta del cielo le quieren vender souvenirs de la tierra. Es una plaza en grande alboroto, es difícil hacerse lugar y llega a San Pedro y discutir directamente con él. Este sueño recurrente sufre variaciones a lo largo del libro.
Ella y su mejor amiga, la Quitéria o quitéria, las dos empleadas de limpieza (como yo, todo el verano pasado) en Bragança (el extremo norte del país, Tras-os--Montes), tienen un punto de vista único sobre la vida, la felicidad, el amor y la muerte, que van comentando en su lenguaje de mujeres clase trabajadora. Parece que esta es la gracia del libro, es divertido, pero después de un par ded páginas solo se repite. Como ganan muy poco hacen extras como carpideiras profesionales, vigilando muertos que no tienen quien les haga velorio. Adaptan un perro que bautizan Portugal, un saco de pulgas rectangular e abandonado. Son dos viejitas, pobres, mulheres-a-días, que conversan sobre dios, "raios o partam", el cif y otros productos de limpieza. No se resignan de la vida, o sí, a veces quieren morir, morir de amor. En realidad solo tienen cuarenta años, solo parecen  viejas.
La Quitéria termina relacionándose íntimamente con un chico inmigrante ucraniano que está muy solo, intentando ganar dinero en las obras para mandarlo a sus padres, se quiere convertir en una máquina. La historia de él y su familia es rara, no sé que tiene que ver a pesar de aportar para ilustrar un poco más la miseria del mundo. La Maria da Graça sueña con poder volver a la vida sexual activa, y por partes lo consigue, pero cuando se da cuenta que dejarse coger no es amor, se deprime.
Me aburrí mucho, que se le va hacer. Admito que en algunos pasajes me reí, el habla de las mujeres es gracioso, sobre todo cuando le ponen gotitas de lavandina en la sopa de sus maridos. Pero de resto, o apocalipse dos trabalhadores se me hizo largo.





No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Archivo del Blog

Translate